sexta-feira, 4 de novembro de 2016

"UM JARDIM" DE SAFO


Se passares por Creta vem ao templo sagrado
das virgens, onde mais fundo é o bosque
e do altar sobe um perfume de incenso.
Aqui, onde a sombra é a sombra das rosas,
entre ramos de macieiras corre a água
e do rumor das folhas vem o sono.
Aqui, no prado onde todas as flores
da Primavera se abrem e os cavalos pastam,
a brisa traz o aroma do funcho.
Vem, Cípris, a fronte cingida, e nas taças
de oiro, voluptuosamente entorna
o claro vinho e a alegria.


Safo (641 a.C.-570 a.C.) 
Poetisa grega (Lesbos)

Nota: Creta é uma ilha grega onde floresceu a mais antiga civilização de que há registro na Europa. Segundo a mitologia grega, foi ali que Zeus nasceu e cresceu. Cípris (Cípria) é um outro nome dado a Afrodite, deusa do amor, da beleza e da sexualidade. (Fonte: Wikipédia)

quinta-feira, 29 de setembro de 2016

"EM CRETA, COM O MINOTAURO" DE JORGE DE SENA



Nascido em Portugal, de pais portugueses,
e pai de brasileiros no Brasil,
serei talvez norte-americano quando lá estiver.
Coleccionarei nacionalidades como camisas se despem,
se usam e se deitam fora, com todo o respeito
necessário à roupa que se veste e que prestou serviço.
Eu sou eu mesmo a minha pátria. A pátria
de que escrevo é a língua em que por acaso de gerações
nasci. E a do que faço e de que vivo é esta
raiva que tenho de pouca humanidade neste mundo
quando não acredito em outro, e só outro quereria que
este mesmo fosse. Mas, se um dia me esquecer de tudo,
espero envelhecer
tomando café em Creta
com o Minotauro,
sob o olhar de deuses sem vergonha.


II
O Minotauro compreender-me-á.
Tem cornos, como os sábios e os inimigos da vida.
É metade boi e metade homem, como todos os homens.
Violava e devorava virgens, como todas as bestas.
Filho de Pasifaë, foi irmão de um verso de Racine,
que Valéry, o cretino, achava um dos mais belos da “langue”.
Irmão também de Ariadne, embrulharam-no num novelo de que se lixou.
Teseu, o herói, e, como todos os gregos heróicos, um filho da puta,
riu-lhe no focinho respeitável.
O Minotauro compreender-me-á, tomará café comigo, enquanto
o sol serenamente desce sobre o mar, e as sombras,
cheias de ninfas e de efebos desempregados,
se cerrarão dulcíssimas nas chávenas,
como o açúcar que mexeremos com o dedo sujo
de investigar as origens da vida.


III
É aí que eu quero reencontrar-me de ter deixado
a vida pelo mundo em pedaços repartida, como dizia
aquele pobre diabo que o Minotauro não leu, porque,
como toda a gente, não sabe português.
Também eu não sei grego, segundo as mais seguras informações.
Conversaremos em volapuque, já
que nenhum de nós o sabe. O Minotauro
não falava grego, não era grego, viveu antes da Grécia,
de toda esta merda douta que nos cobre há séculos,
cagada pelos nossos escravos, ou por nós quando somos
os escravos de outros. Ao café,
diremos um ao outro as nossas mágoas.


IV
Com pátrias nos compram e nos vendem, à falta
de pátrias que se vendam suficientemente caras para haver vergonha
de não pertencer a elas. Nem eu, nem o Minotauro,
teremos nenhuma pátria. Apenas o café,
aromático e bem forte, não da Arábia ou do Brasil,
da Fedecam, ou de Angola, ou parte alguma. Mas café
contudo e que eu, com filial ternura,
verei escorrer-lhe do queixo de boi
até aos joelhos de homem que não sabe
de quem herdou, se do pai, se da mãe,
os cornos retorcidos que lhe ornam a
nobre fronte anterior a Atenas, e, quem sabe,
à Palestina, e outros lugares turísticos,
imensamente patrióticos.


V
Em Creta, com o Minotauro,
sem versos e sem vida,
sem pátrias e sem espírito,
sem nada, nem ninguém,
que não o dedo sujo,
hei-de tomar em paz o meu café.


Sena, Jorge de - Poesia-III :Peregrinatio ad Loca Infecta, Exorcismos, Camões Dirige-se aos Seus Contemporâneos, Conheço o Sal… e Outros Poemas, Sobre Esta Praia. Lisboa: Moraes Editores, 1989. p. 74,75 (Disponível na Biblioteca Municipal de S. João da Madeira)

sexta-feira, 16 de setembro de 2016

"VAZIO" de AUGUSTO FREDERICO SCHMIDT





A poesia fugiu do mundo.
O amor fugiu do mundo —
Restam somente as casas,
Os bondes, os automóveis, as pessoas,
Os fios telegráficos estendidos,
No céu os anúncios luminosos.
 

A poesia fugiu do mundo.
O amor fugiu do mundo —
Restam somente os homens,
Pequeninos, apressados, egoístas e inúteis.
Resta a vida que é preciso viver.
Resta a volúpia que é preciso matar.
Resta a necessidade de poesia, que é preciso contentar.

in Pássaro cego (1930)

Augusto Frederico Schmidt (1906-1965)
poeta carioca, da segunda geração do Modernismo brasileiro, além de editor e dono de livraria.